|
|||||
|
|||||
Словно смех, сыплет снег. Синь деревьев льдом одета. Прячу боль ото всех. Снег совсем не пахнет летом! И смеюсь, и боюсь В мглу лететь на санках бойких. И звенит: "Эй, не трусь!" - Терпкий ветер мне вдогонку.
На губах и в глазах Запах розовой сирени. В жизнь лечу на ветрах И взбираюсь по ступеням. И шепчу, и кричу: "Где найти страну такую, Чоб сирень каждый день?!" - О сирени я тоскую...
Но чужой стороной, Не найдя сирени этой, Вновь бреду, как в бреду, - Лед - не мед - не пахнет летом! И смеюсь - хохочу, будто снег - долина жизни... Кринуть в тьму я хочу: "Ну-ка, солнце, светом брызни!" |
Snow falls laughter-like, Trees are dressed in icy clothes. I hide pain from each soul. Snow does not smell like summer! I have fun, I’m afraid Flying with sleigh into darkness. Stinging wind blows at me: “Don’t turn into a chicken!”
On my lips, in my eyes There is smell of pinking lilac. Enter life with the wind, Climb it up along its stairs. And I whisper and scream: “Where to find a country, where Lilac blooms every day?” I miss lilacs rather badly…
But not finding such place I do walk without lilacs By the path, like in dream – Ice does not smell like a summer. I do smile, I do laugh - Snow is like lifetime’s valley, - Want to yell into dark: “Sun, come on, blow up with bright light!”
Natalia Sholik-Alekseyeva Translated by Natasha Guruleva
|
||||
|
|||||