Almost Romance /Все соткано из ничего

Все соткано из ничего: туман,

И кружево дождя, и капля яда.

И лунный луч, и вещий талисман,

И все оружья дантовского ада.


...А ты, придуманный - совсем из ничего,

Всю жизнь мою в придуманное нечто

Бездумно обративший - для чего

Ты повелел мгновенью длиться вечно?


From nothing everything is made: the fog,

And fancy lace of rain, a drop of poison,

A beam of moonlight and an amulet,

And all the weapons of the hell of Dante.


And you, invented from the mere nothingness,

You turned my life into invented something

Without too much thinking but for what

You ordered moment to become eternal.

Natalia Sholik-Alekseyeva

Translated by Natasha Guruleva